[ Pobierz całość w formacie PDF ]

*15,42 także: zniszczeniu, ruinie, klęsce, zgubie, deprawacji
**15,42 także: niezniszczalności, uczciwości, szczerości
*15,45 co znaczy: człowiek/mężczyzna z ziemi
**15,45 także: przywracającym do życia, wskrzeszającym
*15,49 także: mieliśmy w sobie, mieliśmy na sobie
*15,50 także: zniszczenie, klęska, deprawacja
**15,50 także: nieskalania, nieśmiertelności
*15,51 także: przekształceni, odmienieni, zamienieni z coś na coś
*15,54 także: ku, w
*15,56 także: ilością; mnóstwem; znaczeniem słowa
*15,58 także: cierpienie, przykrość, zmęczenie
**15,58 także: bezwartościowy, bezowocny, nieskuteczny
16. A teraz o zbiórce dla świętych. Tak jak zorganizowałem w zborach Galacji, tak i
wy uczynicie. 2 W pierwszym dniu tygodnia, każdy z was - jeżeli mu się powodzi - gro-
madząc coś, niech to odłoży u siebie; aby zbiórki nie powstawały wtedy, gdy przyjdę. 3
Zaś kiedy się pojawię, tych, których uznacie za wskazane poślę przez listy, by odnieśli
wasz dar do Jerozolimy. 4 A jeśli będzie należało, abym ja także szedł, to pójdą razem ze
mną.
5
Przyjdę do was, gdy przejdę Macedonię; bowiem przechodzę Macedonię. 6 Zaś przy
was może będę przebywał dłużej, lub nawet przezimuję, byście wy mnie odprowadzili, je-
żeli gdzieś pójdę. 7 Gdyż nie chcę was teraz, w drodze zobaczyć, ponieważ spodziewam
się, że zatrzymam się przy was na pewien czas, jeżeli Pan pozwoli. 8 A w Efezie zatrzy-
mam się aż do Pięćdziesiątnicy *; 9 bo otwarły mi się wielkie i sprawne drzwi, lecz także
liczni są przeciwnikami.
10
Zaś jeśli przyjdzie Tymoteusz, troszczcie się, aby przy was przebywał bez obawy, gdyż
- jak i ja - wykonuje Dzieło Pana. 11 Dlatego niech nikt go nie zlekceważy; ale odprowadz-
cie go w pokoju, by do mnie przyszedł, bo oczekuję go z braćmi.
12
A o bracie Apollosie informuję, że bardzo go zachęcałem by do was przyszedł z brać-
mi; więc zapewne nie było wolą, by teraz przyszedł; ale przyjdzie kiedy będzie sposob-
ność.
13
Czuwajcie, trwajcie w wierze, postępujcie jak mężczyzni, wzmacniajcie się. 14 Wszyst-
kie wasze działania niech się dokonują w miłości.
15
Wzywam * was, bracia (bo znacie dom Stefanosa, że jest pierwociną Achai i że oddali
siebie samych na służbę świętym), 16 byście takim i wy byli posłuszni, oraz każdemu, kto
pomaga oraz się trudzi. 17 Cieszę się z powodu przybycia Stefanosa, Fortunata i Acha-
ika, gdyż oni mi wypełnili waszą nieobecność. 18 Ponieważ dali wypocząć memu oraz wa-
szemu duchowi; zatem rozpoznawajcie * takich.
19
Pozdrawiają was zbory Azji. Wielce, w Panu pozdrawia was Akwilas oraz Pryscylla, ra-
zem ze zborem w ich domu. 20 Pozdrawiają was wszyscy bracia. Pozdrówcie jedni dru-
gich przez święty pocałunek.
21
Pozdrowienie moją, Pawła ręką. 22 Jeśli ktoś nie kocha Pana, niech będzie osobą prze-
klętą. Marana tha *. 23 Aaska Pana Jezusa Chrystusa pośród was. 24 Moja miłość do was
wszystkich w Jezusie Chrystusie. Amen.
*16,8 święta Szawuot
*16,15 także: proszę, zachęcam, pobudzam, pocieszam
*16,18 także: odkrywajcie, oceniajcie, uznawajcie
*16,22 co znaczy z aram.: Nasz Pan przychodzi (przyjdzie) [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • lastella.htw.pl